Adonai – Lord expresses our responsibility
to Him as His servants.
It
is used over 300 times in the OT and expresses literally, “Master, Owner, or
Lord.” This is the name that signifies ownership
and our own responsibilities that come from being owned by God. M.H.
Our
English versions distinguish the 3 main uses of the term thus: (1) “LORD”
represents the Hebrew Yahweh, Septuagint Kurios, except where 'Ădhōnāy
or 'Ādhon is combined with Yahweh (=
“Lord God”); the American Standard Revised Version has in these examples
employed the name as it is found in the Hebrew, simply transliterated. (2)
“Lord” corresponds to 'Ădhōnāy, 'Ādhon, Mārē', also Greek Kurios and Despotēs, corresponds to all three forms of writing the English term. ISBE.
ADONAI – can be translated
as being both plural and possessive. So it confirms the fact of the Triune
nature of the Godhead. When used to describe men, the singular adon is used. Compare Psa 110:1 A
Psalm of David. The LORD[1]
said unto my Lord, Sit thou at my
right hand, until I make thine enemies thy footstool. See also Acts 2:36
God as our ADONAI, is in
the position of being the Master, and we are His purchased position. See Exodus
21 :1-6. If a man was so poor that he could not support his family and was in
danger of starvation – he could become another man’s slave for six years in
exchange for food, lodging and protection. Slaves were subject to all the
Master’s desires. On the seventh year he was allowed to go free or he could
remain with his Master as a bond-slave;
a slave by choice.
Applications
1.
Is God really your Master and Lord? Have you
willing surrendered to His Will in your life?
2.
I remember a man who vehemently refused saying, “I
will never allow anyone else to tell me what to do!” He would not have the Lord
to rule over him. His life descended into chaos.
3.
Being a bond
slave is a free choice. It is not imposed but has all the Blessings and
Benefits of a Loving Master. Self-centred determination will just bring you
undone and end your life in wickedness and corruption. This is what happened to
Adam when he was expelled from the Garden.
[1]
Barnes Notes on the OT:The Lord said unto my Lord - In the Hebrew,
“Spake Jehovah to my Lord.” The word יהוה Yahweh is the incommunicable name of
God. It is never given to a created being. The other word translated “Lord - אדני 'Adonāy - means one who has rule or
authority; one of high rank; one who has dominion; one who is the owner or
possessor, etc. This word is applied frequently to a creature. It is applied to
kings, princes, rulers, masters. The phrase “my Lord” refers to someone who was
superior in rank to the author of the psalm; one whom he could address as his
superior. The psalm, therefore, cannot refer to David himself, as if Yahweh had
said to him, “Sit thou at my right hand.” Nor was there anyone on earth in the
time of David to whom it could be applicable; anyone whom he would call his
“Lord” or superior. If, therefore, the psalm was written by David, it must have
reference to the Messiah - to one whom he owned as his superior - his Lord - his
Sovereign.
No comments:
Post a Comment